1935年8月,郑振铎主编的《世界文库》开始连载李霁野全译本《简爱自传》,该小说开始以完整形象与中国读者见面。
同年,商务印书馆出版了伍光健从英文版节译的《孤女飘零记》。2o世纪5o至7o年代,该书被列为**,译介呈萧条之状。
、法语、音乐和美术等课程。家中藏书如埃德蒙伯克的美学着作、约翰弥尔顿的《失乐园》、罗伯特伯顿的《忧郁的解剖》和伊莉莎白姨妈订阅的循道宗杂志都对她产生了影响。
1832年夏天,勃朗特牧师在当地成立了一所国教会主日学校,孩子们要轮流担任教师,勃兰威尔被评价为「全然没有耐心」,安妮则被认为是「看起来最和善,但教起书来是最严谨的一位」。
此时去罗海德学校上了一年学的夏绿蒂回家度假,她回忆说自己回来后要做的事情之一就是泡茶,让教书教得很累的安妮和艾蜜莉高兴起来。
1833年,夏绿蒂的朋友艾兰努西访问了哈沃斯,她写道:「安妮,可爱文静的安妮..漂亮的淡棕色秀曲卷着披在脖颈上,有一双迷人的蓝紫色眼睛,眉毛是精心绘过的,白皙的面庞像透明的玉石。」
「安妮和艾蜜莉就像双胞胎,是无法分离的同伴,意气相投,始终如一」。
「就像双胞胎」的安妮和艾蜜莉经常一起写图文并茂的日记,在1834年的日记中艾蜜莉第一次提到了「冈达尔」的名字。
冈达尔是艾蜜莉和安妮一起创造的属於她们俩的虚构国家,是之安格利亚的邻国。冈达尔的风景多取材於遍布西约克郡的石南荒野,它和各邻国生的战争、结盟、借贷等事件则源於於当时的政局。
艾蜜莉和安妮把自己假想成冈达尔中的人物,书写了很多诗歌和叙事片段。个性很强的艾蜜莉占据着主导地位,安妮表现出了对姐姐的顺从,但有时也会觉得无人理解自己。
1835年1o月,在不适应学校生活的艾蜜莉返家之后,安妮接替她进入罗海德学校就读,这是十五岁的她第一次离家。(未完待续。)
朱砂小说网