还有国王,公主之类的称呼,这些洛阳不打算改变,虽然西方那边比较流行这种说法,但龙国童话混用一下,问题也不是很大,反正童话对这方面要求不高,所以洛阳对背景的改编,可以用毫无违和感来形容,事实也证明这是行得通的,至于国外版本,那可不是洛阳特地创作出来的——
因为那就是童话的原版啊。
花七忽然道:“我有预感,《童话大王》到了西方也能够获得不错的成绩,世界童话市场都不太景气,老板这部作品又太优秀,鹤立鸡群的效果,简直不要太明显……”
———————
天下没有不透风的墙。
况且,征战国外市场也不是什么见不得人的事情,所以很快,《童话大王》要在国外出版的消息就流传到了网上。
现在,正是《童话大王》最为化本就是国家唯一的弱项。”
……
网友的讨论很热烈。
一部分原因,是因为《童话大王》现在的热度使然,据说不仅孩子,就连很多大人或者年轻人,都慕名购买了《童话大王》,美名其曰感受童年情怀——
和情怀扯上边,总是最走俏。
另一部分原因,则是因为龙国的作品虽然不乏在国外出版的,但却几乎没有能够在国外大红大紫的作品,包括洛阳此前所著的科幻大作《三体》,在西方出版后也只能用小有成绩来形容,就这已经让很多国民感到骄傲无比了,所以大家不认为《童话大王》能够在西方达到与龙国同样的热度。
“话说,洛大在西方出名吗?”
“是啊,咱们洛大好像在国内很红,但在国外,也就是个路人甲的角色。”
“楼上想多了,作为一名在米国学习的龙国交换生,我可以很负责的告诉大家,洛大在西方是很有名气的!”
“哈哈,当然,洛大可是诺贝尔的获得者,怎么会没名气?”
“嗯,诺贝尔奖是一个方面,还有一个方面就是洛大的作品销量可以排进全球前十!”
“还有啊,大家肯定不知道,洛大的漫画《龙珠》,在西方也是非常火爆的,国内太关注洛大的小说了,殊不知他的漫画早就打入了西方内部!”
“我擦,原来洛大这么吊?”
“我还以为,洛大只是在咱们龙国有名呢……”
很多网友都没想到,原来洛阳除了在龙国是国民作家之外,在西方也是颇有名气的存在,这让很多人下意识的开始期待《童话大王》在西方的表现了……
朱砂小说网